Nasza Loteria SR - pasek na kartach artykułów

Wideotłumacz języka migowego ułatwi niesłyszącym załatwienie spraw w urzędach

(ij, mj)
Głuchoniemy petent i urzędnik mogą połączyć się on-line z tłumaczem za pomocą wideotelefonu.
Głuchoniemy petent i urzędnik mogą połączyć się on-line z tłumaczem za pomocą wideotelefonu. Maciej Stanik
W II Urzędzie Skarbowym Łódź-Bałuty - pierwszej instytucji publicznej w Polsce - uruchomiono wideotłumacza języka migowego.

Głuchoniemy petent i urzędnik mogą połączyć się on-line z tłumaczem za pomocą wideotelefonu.

Niesłyszący, którzy przyjdą załatwić jakąś sprawę, za pomocą znajdującego się tam wideotelefonu będą mogli razem z urzędnikiem połączyć się z tłumaczem zatrudnionym przez Polski Związek Głuchych. Przetłumaczy on pytania głuchoniemego petenta na język polski, a odpowiedzi urzędnika na język migowy.

Ustawa o języku migowym, która weszła w życie 1 kwietnia, zobowiązuje wszystkie instytucje rządowe i samorządowe do zapewnienia możliwości skorzystania z pomocy tłumacza języka migowego.

- Gdyby jednak każdy urząd chciał zatrudnić na etacie tłumacza języka migowego, to okazałoby się, że nie tylko jest to bardzo drogie, ale przede wszystkim, że nie ma w Polsce tylu tłumaczy - mówi Piotr Kowalski z Polskiego Związku Głuchych.

Łódzki oddział związku zatrudnił na razie dwóch tłumaczy, którzy będą udzielać pomocy przez wideotelefon.

W najbliższych dniach wideotłumaczenie języka migowego ma zostać uruchomione także w pozostałych łódzkich urzędach skarbowych. Docelowo 24 stanowiska (na razie jest 12) obsługujące osoby niesłyszące mają znaleźć się w łódzkim magistracie. Będą również w Urzędzie Marszałkowskim.

Dołącz do nas na Facebooku!

Publikujemy najciekawsze artykuły, wydarzenia i konkursy. Jesteśmy tam gdzie nasi czytelnicy!

Polub nas na Facebooku!

Kontakt z redakcją

Byłeś świadkiem ważnego zdarzenia? Widziałeś coś interesującego? Zrobiłeś ciekawe zdjęcie lub wideo?

Napisz do nas!
Wróć na expressilustrowany.pl Express Ilustrowany